話說在發售日早一天就已入手, 香港真是cd的偷跑天堂~~
雖然已經聽了好幾天, 但因為連續幾天都忙於內測和修圖的工作, 都沒時間放上來做bgm
這次兩張cd同日發售, 而且日元上漲, 入手價很貴=△=
碰巧本月要交學費, 還有dvd和ps2 game要入手, 明明是月頭但草已經在節約中了OTL
咳咳……回主題
個人覺得pigstar還回真的很不錯, 跟上次的君=花比起來, 這次衝動的變化多了很多
可是……除去cd封底(動畫圖)不談, 整張cd設計仍然很清淡= ="
juned那張相生-アイオイ-個人而言覺得歌詞甜蜜度實在不夠上回SCRIPT的ベイビーロマンチカ好
而且歌詞卡……難看死人了!!!!!!!
歌詞白色還要放在一堆草叢上, 叫人怎樣看呀!!!!!!
放上衝動的pv、日文歌詞以及草的無責任中譯=3=a

 


《衝動》
作詞:関口トモノリ / 作曲:関口トモノリ / 唄:pigstar

溢れ出した衝動が 僕らの胸を打つ
(滿溢而出的衝動 沖擊著我們的心)
今二人のストーリー 動き出した
(現在兩人的story 開始譜寫)

巡り合った衝撃で 色のない世界が
(邂逅的沖擊 使無色的世界)
一瞬で鮮やかに色づいてゆくよ
(瞬間變得鮮明逐漸絢麗)

流れゆく雲の行き先 遠い君に想いを寄せる
(前去雲所流向的地點 將感情寄予給遠方的你)
それぞれの場所と願い 空は秋の色
(向各個地方發出請求 天空是秋天的色彩)
流る君も僕と同じように 臆病な風に
(到處流動的你與我是一樣 帶著膽怯的樣子)
吹かれたりしているのなら
(如果被風吹到的話)

一人寂しく 泣かないで
(會感到一個人的寂寞 但是不能哭)
巡り合えるまで
(直至與你邂逅)

溢れ出した衝動が 僕らの胸を打つ

(滿溢而出的衝動 沖擊著我們的心)
今二人のストーリー 動き出した
(現在兩人的story 開始譜寫)
巡り合った衝撃で 色のない世界が
(邂逅的沖擊 使無色的世界)
一瞬で鮮やかに色づいてゆくよ
(瞬間變得鮮明逐漸絢麗)
僕らの未来が輝いてゆくよ
(我們的未來會閃耀著光芒)

前に進めば誰かとぶつかって 臆病になるばかり
(只要前行就會與某人相遇 卻不斷變得膽怯)
だけど前を向いて歩いて行くよ 君と会えるなら
(可是我會向著前方走下去 只要能和你相遇)

雨に打たれて 震える声
(被雨擊打 顫動的聲音)
眠れぬ夜を彷徨っても 僕はゆくよ
(即使在無法入眠的夜晚感到彷徨 我還是會向前走)
君と出会えるその日まで
(直到能和你相遇的那一天)

溢れ出した衝動が 僕らの胸を打つ

(滿溢而出的衝動 沖擊著我們的心)
今二人のストーリー 動き出した
(現在兩人的story 開始譜寫)
巡り合った衝撃で 色のない世界が
(邂逅的沖擊 使無色的世界)
一瞬で鮮やかに色づいてゆくよ
(瞬間變得鮮明逐漸絢麗)

はずれの悲しい穴も
(就算是進入幽谷)
二人いれば怖くなかった
(只要兩人在一起就不會感到可怕)
何も特別じゃない
(沒有什麼特別的)
君と僕のありふれた恋の歌
(唱著屬於你與我的戀之歌)

溢れ出した未来が 目の前に広がる
(滿溢而出的衝動 在眼前展開)
まだ二人のストーリー 続いてゆく
(兩人的story 仍然繼續)
巡り会った運命が きっと偶然じゃなくて
(邂逅是命運 一定不是偶然)
君と会うためにここにいるよ
(我是為了遇到你而在這裡)
巡り会うために生まれてきたんだよ
(我是為了邂逅你而誕生的)


《相生-アイオイ-》
作詞:原田晃 / 作曲:毛利将文 / 唄:JUNED

橫切るだけの 一日の終わりに
(慢長的一天完結)
いつからが君が 先回りして待っていて
(不知何時開始你已在我的前方等著我)
嬉しい気持ち 倍にしてくれて
(愉快的心情因你而加倍)
悲しい気持ち 半分にしてくれるから
(難過的心情因你而減半)

これからとんな 道歩いても
(不論之後走在怎樣的道路上)
きっとそれは 君へと続いてる
(最終一定會通往你的方向)

約束の場所はいつも 陽だまりの香りをさせて

(約定的地方總是充滿了陽光的香氣)
僕の足もとを 照らしているんだ
(照亮我前進的腳步)
君のことが好きだよって その言える僕が好きだから
(我喜歡你 你喜歡說這句話的我)
胸の奧てそっと「ありがとう」
(我要從心底說「謝謝」)

大切すぎて わからなくなって
(你對我很重要 我卻不懂得)
離れてみたり 触れてみたりして
(我試著離開 試著碰觸你)
君の笑顔に 切なくなって
(你的笑容變得難過)
守りたいのに 壊したくなったりするんだ
(想要守護你 不想你受到破壞)

それても君は そんな僕の
(即使如此你也仍然對這樣的我)
手を離さす 繋いでいてくれる
(緊緊地繫著我的手不放)

約束の場所はいつも 陽だまりの香りをさせて
(約定的地方總是充滿了陽光的香息)
君の足もとを 照らしているんだ
(照亮我前進的腳步)
君のことが好きだよって その言える僕が好きだから
(我喜歡你 你喜歡說這句話的我)
この気持ちが消えないように
(這種感覺不要消失)
祈るんだ
(我祈求著)

ただ一つの想いを

(只有一個想法)
色んな言葉で伝えたいのは
(想用各種各樣的說話傳遞給你)
もっと深く愛を感じたいから
(更加深深地感受著愛)

僕の先に君かいて 君の先には僕かいる
(在我的前方有你 在你的前方有我)
他の誰のいない 二人だけの場所
(沒有其他人只屬於我們的地方)
それが僕の全てなんだ それが僕を軽くしてるんだ
(那是我的全部 那能讓我放鬆)
もう何処へも行かないで
(不要再去任何地方)
約束の場所はいつも 陽だまりの香りをさせて
(約定的地方總是充滿了陽光的氣息)
僕の足もとを 照らしているんだ
(照亮我前進的腳步)
君のことが好きだよって その言える僕が好きだから
(我喜歡你 你喜歡說這句話的我)
胸の奧てそっと「ありがとう」
(我要從心底說「謝謝」)

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 catfish00 的頭像
    catfish00

    □■FORGET-ME-NOT■□

    catfish00 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()