試聽前請關掉音樂播音器

<<Garnet>>
作詞:松井五郎
作曲.編曲:原田アツン
唄:宮野真守
Knifeのような雨
(像刀子一樣的雨)
どれだけ 濡れた後も
(淋濕了全身後)
また微笑む
(我仍然在微笑)
望まれる誰かで
(在期望著有人)
いるならこの世界は
(可以在這個世界裡)
光 与える
(給予我「光」)
いつ ほんとうの顔
(我真正的臉是從什麼時候)
失くしてしまった
(丟失了的?)
叫んで 迷って
(帶著迷惑的呼喊)
手を伸ばした空には 遠く深紅の輝き
(將手伸向遠方的天空,伸向遠方的深紅光輝)
かならず心に あるはずの真実を
(內心中早就有所謂的真實)
知りたい 知りたい
(我很想知道、很想知道)
剥がれない仮面を
(無法剝下面具)
重ねて 涙の痕
(我再一次流下了淚)
なぜ隠した
(為什麼我要隱藏起來?)
ひとりを逃げるほど
(獨自一個在逃避)
ひとりに 追い込まれて
(獨自一個在追趕)
どこへ彷徨う
(無論到哪裡都感到徬徨)
夢見ていたものを
(夢中所見的事)
どうしていつわる
(為什麼都是虛假的?)
叫んで もがいて
(一面掙扎地呼喊)
掴みかける明日は 絶えず僕を試すだろう
(我不斷地嘗試抓住明天)
残った傷さえ 自分だと言えるまで
(殘留的傷痕在告訴自己)
何度も 何度も
(很多次、很多次)
あなたにはわかるね
(你知道)
僕がいまは 誰か
(我現在)
向かう場所がどこかも
(所朝向的地方那裡,有什麼人在)
怖れも許して
(即使感到害怕也會被原諒)
痛みまで受け入れて
(忍受著疼痛)
まだ続く道がある
(前面還有要走的路)
You're the one We're the one
心の奥に響く あの深紅の輝き
(心裡迴響著,那個深紅光輝)
自分のすべてを 強く抱きしめながら
(用力地抱緊自己的所有)
どこまでも どこまでも
(無論何時、無論何地)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
翻譯後完全無法理解曲子中的故事, 只有一堆斷斷續續的歌詞
每次遇到這種歌時, 翻譯起來感覺最困難=__=
宮野真守(簡稱mamo)前幾天踏入了25歲生日, 是近期很紅的聲優新人
最近跟唱片公司簽約轉向了歌手之路, 這張是他出道後的第一張個人專輯
mamo配音方面草真的不能評分
因為草對mamo的印象是零, 他有份配音的角色只聽過DN的夜神月, 不過印象也不深
(謎聲:反正人家只知綠川光、小野大輔這些也會出個人cd的老牌聲優...)
不過唱腔方面卻很難得, 男聲優中沒幾個唱歌是好聽的
但草覺得他轉向歌手之路太快了, 聲線是好聽但不夠老練
說實話他的樣子若在歌手界來說也不是很帥
不過既然他重點是賣萌不是賣帥, 單是這點大概可在歌手界撐一陣子吧= =a

<<Garnet>>
作詞:松井五郎
作曲.編曲:原田アツン
唄:宮野真守
Knifeのような雨
(像刀子一樣的雨)
どれだけ 濡れた後も
(淋濕了全身後)
また微笑む
(我仍然在微笑)
望まれる誰かで
(在期望著有人)
いるならこの世界は
(可以在這個世界裡)
光 与える
(給予我「光」)
いつ ほんとうの顔
(我真正的臉是從什麼時候)
失くしてしまった
(丟失了的?)
叫んで 迷って
(帶著迷惑的呼喊)
手を伸ばした空には 遠く深紅の輝き
(將手伸向遠方的天空,伸向遠方的深紅光輝)
かならず心に あるはずの真実を
(內心中早就有所謂的真實)
知りたい 知りたい
(我很想知道、很想知道)
剥がれない仮面を
(無法剝下面具)
重ねて 涙の痕
(我再一次流下了淚)
なぜ隠した
(為什麼我要隱藏起來?)
ひとりを逃げるほど
(獨自一個在逃避)
ひとりに 追い込まれて
(獨自一個在追趕)
どこへ彷徨う
(無論到哪裡都感到徬徨)
夢見ていたものを
(夢中所見的事)
どうしていつわる
(為什麼都是虛假的?)
叫んで もがいて
(一面掙扎地呼喊)
掴みかける明日は 絶えず僕を試すだろう
(我不斷地嘗試抓住明天)
残った傷さえ 自分だと言えるまで
(殘留的傷痕在告訴自己)
何度も 何度も
(很多次、很多次)
あなたにはわかるね
(你知道)
僕がいまは 誰か
(我現在)
向かう場所がどこかも
(所朝向的地方那裡,有什麼人在)
怖れも許して
(即使感到害怕也會被原諒)
痛みまで受け入れて
(忍受著疼痛)
まだ続く道がある
(前面還有要走的路)
You're the one We're the one
心の奥に響く あの深紅の輝き
(心裡迴響著,那個深紅光輝)
自分のすべてを 強く抱きしめながら
(用力地抱緊自己的所有)
どこまでも どこまでも
(無論何時、無論何地)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
翻譯後完全無法理解曲子中的故事, 只有一堆斷斷續續的歌詞
每次遇到這種歌時, 翻譯起來感覺最困難=__=
宮野真守(簡稱mamo)前幾天踏入了25歲生日, 是近期很紅的聲優新人
最近跟唱片公司簽約轉向了歌手之路, 這張是他出道後的第一張個人專輯
mamo配音方面草真的不能評分
因為草對mamo的印象是零, 他有份配音的角色只聽過DN的夜神月, 不過印象也不深
(謎聲:反正人家只知綠川光、小野大輔這些也會出個人cd的老牌聲優...)
不過唱腔方面卻很難得, 男聲優中沒幾個唱歌是好聽的
但草覺得他轉向歌手之路太快了, 聲線是好聽但不夠老練
說實話他的樣子若在歌手界來說也不是很帥
不過既然他重點是賣萌不是賣帥, 單是這點大概可在歌手界撐一陣子吧= =a


請先 登入 以發表留言。